Главная » Статьи » Писатели и поэты » И.П. Токмакова |
И.П. Токмакова
Ирина Петровна Токмакова родилась 3 марта 1929 года в Москве – детский поэт и прозаик, переводчик детских стихов, лауреат Государственной премии России за произведения для детей и юношества (за книгу «Счастливого пути!»). Опыт общения с детьми, интерес к их внутреннему миру Ирина Токмакова вынесла из собственного детства и отрочества, переняла у матери – заведующей распределителем для детей-сирот. Что такое детская игра? Это уверенность в том, что надо подражать лучшим делам и поступкам взрослых, это – желание поскорее вырасти. Вот Ирина Петровна и помогает детям: пишет, сочиняет книжки про всё на свете. Но пишет не просто, чтобы развлечь ребёнка, нет. Она учит серьёзно думать о жизни, учит серьёзным поступкам. Об этом её повести, например «Сосны шумят», «Ростик и Кеша», стихотворения «Я слышал», «Разговоры» и многие, многие другие. Ирина Петровна увлекалась лингвистикой, занималась переводами. Однажды ее маленькому сыну подарили книжку шведских песенок – она перевела их. Муж (художник Лев Токмаков) проиллюстрировал перевод. В 1958 году их совместный труд был опубликован в журнале «Мурзилка». Первый сборник стихов Токмаковой – «Водят пчелы хоровод» – был издан в 1960 году, за ним в 1962-м последовали книги «Крошка Вилли Винки» (перевод-пересказ шотландских песенок) и сборник оригинальных стихотворений «Деревья». Все, написанное в последующие десять лет, составило сборник «Карусель» (1967), а итогом двадцатилетней литературной деятельности стала книга «Летний ливень». Стихотворения И. Токмаковой простые, короткие, звонкие, легко запоминаются. Любое известное произведение Токмаковой, вошедшее в книгу «Сосны шумят», обязательно заставит вас найти и вспомнить другие стихи и прозу Ирины Петровны, её переводы произведений для детей с армянского, литовского, узбекского, таджикского, английского, болгарского, немецкого и других языков. Ирина Токмакова много пишет о Природе, умеет личное состояние своих героев – детей и взрослых, деревьев и цветов, домашних и диких животных – сделать инте-ресным каждому читателю. Даже в коротеньком стихотворении она мудро очеловечивает природу, раскрывает содержание ежедневных забот и дерева и зверя. А в замечательной повести-сказке «Счастливо, Ивушкин!» автор даже выдаёт нам очень важны и, пожалуй, даже огромный секрет: как выйти из безвыходного положения!. Литература: Александров, В. «Где сосна взросла, там она и красна» // Токмакова, И.АП. Сосны шумят. – М: Дет. лит., 1985. – С.5-10Александров, В. Настало веселое утро… // Токмакова, И.АП. Счастливо, Ивушкин!. – М: Дет. лит., 1992. – С.3-8 Токмакова И.П. // Книжки, нотки и игрушки для Катюшки и Андрюшки. – 2001. - №6. – С.67-68 | |
Просмотров: 1594
| Теги: |